Красавица Ли была дочерью пограничного стражника во владении Ай. Когда правитель Цзинь забрал ее к себе, она рыдала так, что рукава ее платья стали мокрыми от слез. Но когда она поселилась во дворце правителя, разделила с ним ложе и вкусила дорогие яства, она пожалела о том, что плакала.
Так откуда мне знать, не раскаивается ли мертвый в том, что прежде молил о продлении жизни? Кто во сне пьет вино, проснувшись, льет слезы. Кто во сне льет слезы, проснувшись, отправляется на охоту. Когда нам что-нибудь снится, мы не знаем, что видим сон. Но есть еще великое пробуждение, после которого узнаешь, что есть великий сон.
- Ты сам собой не владеешь, как же можешь ты владеть Путем? - ответил Чэн.
- Если мое тело не принадлежит мне, то кому же оно принадлежит?
- Оно лишь форма, доверенная тебе Небом и Землей. Не принадлежит тебе и твоя жизнь - она лишь согласие твоих жизненных сил. Не принадлежат тебе твоя природа и твоя судьба - они лишь течение событий, предначертанное Небом и Землей. Не принадлежат тебе и твои потомки - они лишь новая оболочка твоего тела, вручаемая тебе Небом и Землей. А потому скитайся, не зная, куда идешь, покойся, не зная, за что держишься, и вкушай, не зная вкуса пищи. Ты - живое дыхание Неба и Земли. Как же ты сможешь им владеть?
Творящий Благо был первым советником в царстве Лян, и Чжуан-цзы захотел навестить его. Кто-то сказал Творящему Благо: "К вам едет Чжуан-цзы. Он хочет сменить вас на посту первого советника". Творящий Благо очень испугался и приказал искать Чжуан-цзы по всему царству. И Чжуан-цзы искали три дня и три ночи.
Чжуан-цзы приехал к Творящему Благо и сказал: "На юге живет птица, которую зовут Юный Феникс. Ты знаешь об этом? Она взмывает ввысь в Южном Океане и летит в Северный Океан. Она отдыхает только на вершинах платанов, питается только плодами бамбука и пьет только ключевую воду. Однажды некая сова нашла дохлую крысу. Когда птица Юный Феникс пролетала над ней, сова подняла голову и угрожающе заухала. Не хочешь ли и ты погрозить мне своим царством?"
Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой - счастливой бабочкой, которая порхала среди цветков в свое удовольствие, и вовсе не знала, что она - Чжуан Чжоу. Внезапно я проснулся и увидел, что я - Чжуан Чжоу. И я не знал, то ли я Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он - бабочка, то ли бабочка, которой приснилось, что она - Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой, несомненно, есть различие. Вот, что такое превращение вещей!
Вот так говорил Чжуан-Цзы.
Аэростат 329, Чжуан-Цзы